:: PRESENTACIÓN

Traductora profesional ::
inglés>español ::


Un buen traductor ha de ser antes de nada un buen lector. Es imprescindible conocer a fondo el idioma y la cultura de origen para poder comprender todos los matices de un texto. Mis estudios de filología me han permitido estudiar en profundidad tanto la lengua como la cultura anglosajona, lo que me capacita especialmente para traducir del inglés.

No obstante, un buen traductor ha de ser también un buen escritor. Es fundamental conocer muy bien el idioma al que se traduce para transmitir los conceptos de forma apropiada y redactar textos claros y correctos. Por eso solo traduzco al español, mi lengua materna.